혼자서 VNV 한글 패치 - 3. 이미지 번역과 리팩
VNV의 이미지 번역은 1.배경화면 글자 2.각 이야기꾼들 이야기 제목 3.눈깔사탕 cg 만 하면 된다.
1. 배경화면 글자
먼저 배경화면은 원본도 굉장히 어린이 글씨 같았기 때문에 그 느낌을 살려서 어비 찌빠빠체로 작업했다.
잘 보면 음악실만 점띄가 돼있는데... 사실 전체적으로 점띄 하는 편이 나아 보이긴 하는데 귀찮아서 그냥 뒀다. 어차피 중요한 건 본편이니까~ 그리고 원문도 5만 부자연스럽게 점띄 된 것처럼 보여서 오히려 고증일수도?
2. 각 이야기꾼들 이야기 제목
저 뒤에 살짝 보이는 빨간 기?를 어떻게 표현하나 생각하다 빨간 수채화 테두리로 표현해 봤다.
3. 눈깔사탕 cg
이건 마지막 죽일꺼야 뒤의 핏자국은 아예 날려야해서 핏자국 브러쉬로 새로 찍었는데... 흠 역시 원본이 더 나은듯 (그러나 똥손 이슈로 클튜 기본 브러쉬 씀)
모든 오류들을 확인하고 이제 리팩의 시간! 이것도 전에 한글화 작업때 받은 프로그램의 도움을 받았다.
krkrrel을 사용하여 (일본어 로캘로 해야 한다고 함) 입력 디렉토리 파일을 지정하고 출력 파일을 작성한다.
근데 지금 블로그 쓴답시고 테스트하다 안 건데 이거 내보내기 할 xp3 파일이 없어도 알아서 생성해주더라....?
그것도 모르고 처음엔 폴더 밖으로 내다버린 data.xp3 찾느라 또 한 세월 소비함 멍청비용이었다...
아무튼 이 과정을 거쳐서 한글패치를 완료했고, 해당 data.xp3 파일을 신장판을 구매한 지인들에게 나눔했다.
그.런.데. 나눔하고 긴 시간 후에 후쿠자와의 노트 이름을 누락해 버리는 ;; 엄청나게 중요한 오류를 발견해서 뜯어고치고 다시 업뎃했다..ㅠㅠ 하 알아서 다시 보세요
우선 프로젝트의 기록은 여기까지가 끝이다.
완성된 한글패치를 아예 배포할까 고민했는데 그러지 않고 1편에서 밝혔던 것처럼 지인 한정으로만 나눔하기로 한 이유는 data.xp3 파일 자체에 모든 스크립트가 다 들어있기 때문에 이걸 띨롱 올려서 배포하는 건 불법 공유의 영역에 속할 것 같아서였다. (그래서 퀄리티도 날림, 야매였던 거고)
특별편 배포처럼 xdelta 파일을 사용한 배포 방식도 있는 것 같긴 한데... 그건 어떻게 하는지 몰라서... 흠 조금 더 찾아봐야겠다.
혹시 있을지 모르겠지만 만약에 한글 패치 원하시는 분들은 댓글 남겨주시면 소장 여부를 확인 후 공유드리겠습니다.
배포하게 되었습니다~